翻訳

クレセントの経験豊かな翻訳家による上質の翻訳は、東京をはじめ海外のクライアントからも高い評価を受けてきました。特に繊細なニュアンスを伝える表現分野を得意とし、音楽、アート、デザイン、建築分野で活躍してきました。

英文から和文へ、和文から英文へ、日本人とネイティブのスタッフが繰り返し丁寧に校正・校閲を行い、完成度の高い翻訳をお約束します。伝えたい大切なことがございましたら、是非一度ご相談くださいませ。

これまでに手がけた翻訳:
雑誌〜書籍などの出版物多数、DVD〜テレビ字幕、ウェブサイト、工業マニュアル、設計図、各種契約書、ビザ申請用書類、車両輸出関連書類、結婚&出産証明書、戸籍謄本など...

通訳

国際会議&フォーラム、工場建設現場、技術開発現場、バレエ・コンクール、プロ野球キャンプ、海外アーティストの招聘&インタビューなど...クレセントはこれまでに様々なシーンで異言語間・異文化間の円滑なコミュニケーションを図ってきました。

きちんとした意思疎通を図りたい、海外からの大切なお客様を心を込めてお迎えしたい、そんな場面がございましたら、是非クレセントにご相談ください。

ご自分で書かれた英語の書類や原稿を完璧なものにしたいなら、ネイティブによる英文校正&校閲をお勧めいたします。

20年以上英文校正&校閲に携わってきたベテランが、間違いを修正するだけでなく、ネイティブの読み手にわかりやすく品格の高い表現を導きだします。

* お電話ください。お見積もりをさせていただきます。
  • 翻訳&通訳&校正

  • 高い信頼性と完成度
  • 20年以上の豊富な経験
  • 微妙なニュアンスまで伝える繊細な翻訳